Seconde Partie

Port d'armes.

The instructor of the drill shall not pass the recruits on to the second part until they are perfectly confirmed in the position of the body and in the direct and oblique steps. The instructor shall then place three men in one rank, elbow to elbow, and instruct them in how to hold their arms.

Premiére Leçon

Principes du port d'armes.

From the position of attention; the fusil being placed, butt on the ground, against the right foot; the right arm is as when at garde à vous attention only slightly out with the right hand laid against the fusil pressing it against the right leg. This is the position of ordered arms. At the command portez vos armes; raise and turn up the left hand without bending the wrist moving only the forearm; then move the right hand slightly, grasping the fusil by the stock; raise the fusil up and to the left shoulder, keeping the weapon always perpendicular to the ground, so that the butt rests in the first articulation of the fingers of the left hand; the heel of the butt should rest between the first and second fingers, the thumb above, the third and fourth finger under the butt.

The fusil, seen from the front, should always rest perpendicular, and movement of the thigh when marching should not disturb it. The ramrod side of the fusil should be placed against the front of the shoulder. The right hand should now return to its original position.


Deuxième Leçon

Maniement des armes.

The platoon exercise shall be taught three men in a rank, with their elbows touching, and to the same afterwards in file.[That is three men in a line abreast and then the same three men in a row.]

The execution of each command shall be in consequence of one time, denoting the word of command divided into distinct motions, in order to impress the component parts more strongly on the minds of the recruits. [See note at the end of the next paragraph.]

On hearing the last syllable of the word of command, the recruit shall execute the intended motion lively and smartly. On hearing the respective words deux (two), and trois (three), the remaining motions shall be gone through. When the recruit knows thoroughly the position relating to each motion included in a word of command, they shall be instructed how to execute them without dwelling on each separately; but they must observe the mechanism of the motions; and avoid the inconvenience resulting from what is termed an unseen shifting of the fusil, as if by slight of hand, from the proper into an inaccurate position. [Note: Each command which requires several actions to be performed will be taught in steps. The first step begins on the command, the second when the instructor gives the command deux the third at trois, etc. Once the recruit has learned the maneuver, only the command will be given.]


| École du Soldat |

| Premiére Partie [Position du soldat] |

| Seconde Partie, 2ème Leçon [Loading] |

| Seconde Partie 2ème Leçon [Firing] | Seconde Partie 2ème Leçon [Inspection] |

| Seconde Partie 3ème Leçon et 4ème Leçon [Unit Fire] | Troisième Partie [Marching] |